木兰花慢 送客
折秦淮露柳,带明月、倚归船。
看佩玉纫兰,囊诗贮锦,江满吴天。
吟边。
唤回梦蝶,想故山、薇长已多年。
草得梅花赋了,棹歌远和离舷。
风弦。
尽入吟篇。
伤倦客、对秋莲。
过旧经行处,渔乡水驿,一路闻蝉。
留连。
漫听燕语,便江湖、夜语隔灯前。
潮返浔阳暗水,雁来好寄瑶笺。
白话文译文
折一枝秦淮河畔带露的柳条,趁着皎洁月光,倚着归去的客船。看友人衣佩美玉腰系兰草,行囊里诗篇如锦绣华章,江水浩渺漫过吴地的天空。在吟咏声中,唤回那蝶舞般的梦中幻境,料想故乡山野的薇菜,应当生长多年了。方才为这梅花赋成诗篇,远处船桨摇动的歌谣,正与离舟的桨声遥相和答。风中琴弦般的声响,都化入我的诗卷。感伤我这倦游的客子,独对萧瑟秋莲。经过往日曾行经之处,渔村水驿接连不断,沿途蝉声萦绕耳畔。久久徘徊间,聆听燕语呢喃,纵然身处江湖,今夜却只能在灯前遥想共语。潮水退回浔阳昏暗的江面,待北雁南归时,请替我寄来美好的信笺。