西征别儿子梦连
九门何皇皇,家家度岁忙。
我亦侵星起,辞家赴沙场。
大儿甫八龄,失母依我旁。
见我荷戈戟,长跪牵我裳。
儿愿随爷去,辛苦共爷尝。
拭泪摩儿顶,我儿何不量。
迢迢征戍地,道里六千强。
地远天亦别,夏月飞秋霜。
并死有何益,不如返故乡。
故乡先垄在,种柏已成行。
汝归山有主,庶免樵斤戕。
故乡祖母在,闻信知断肠。
见汝如见我,稍慰门闾望。
故乡遗经在,牙签贮青箱。
趋庭谁课汝,汝自延书香。
故乡先业在,草宅成荒庄。
学书恐误汝,汝好事农桑。
上以供正赋,下以奉高堂。
酒酿三吴白,鸡畜九江黄。
圣主哲且仁,暂戍非久长。
东归傥有信,为我洁壶觞。
白话文译文
京城九门多么辉煌,家家户户都在忙着过年。我也在拂晓前起身,告别家乡奔赴战场。大儿子才八岁,失去了母亲,依偎在我身旁。见我扛着兵器,他长跪下来拉住我的衣裳。儿子说愿意跟父亲一起去,共同分担辛苦。我擦去眼泪抚摸他的头顶,说我的孩子你怎么不掂量一下。遥远的戍边之地,路程有六千多里。地方遥远气候也不同,夏天也会飞霜。父子一同死掉有什么好处,不如你返回故乡。故乡有祖先的坟墓,种下的柏树已成行。你回去山有主人,或许能免遭砍伐。故乡有祖母在,听到消息会悲痛断肠。她见到你就如同见到我,稍微安慰她倚门盼望的心。故乡有留下的经书,象牙书签装在青箱里。谁在庭院中教你功课呢?你要自己延续书香。故乡有祖先的产业,草房已成了荒庄。学书法恐怕耽误你,你最好从事农桑。上可以交纳赋税,下可以奉养祖母。酿造三吴的白酒,饲养九江的黄鸡。圣明的君主智慧而仁爱,暂时戍守不会长久。如果东归有消息,替我准备好酒杯酒壶。