次韵见寄二首

释德洪 ·

心亲出倾盖,气合论夙因。 久已仰高谊,窃伏淮海滨。 夫子真自重,不减南国珍。 笑谈带富贵,翰墨生精神。 譬如千江月,处处能分身。 而予续高韵,坐客讥效颦。 安知磁石针,妙处无陈新。 思君欲夜话,痛嗟隔城闉。 熟读寄来诗,秀色摩清春。 便觉海棠雨,圆吭争滑唇。 游丝登百尺,飞絮沾泥尘。 要当为设榻,敷以白氎巾。 看君把麈尾,抑气思旧申。 凉肝藉苦语,激烈敢不遵。

白话文译文

我们心意亲近,一见如故;气质相合,共论前世因缘。 长久以来,我敬仰您的高情厚谊,自己却隐居在淮海之滨。 您真正自重自爱,丝毫不减南方珍宝的价值。 谈笑中带着富贵气象,诗文笔墨间焕发精神。 宛如千江映月,处处都能分身显现。 而我续写您的高雅诗韵,却招来座客讥笑,说我东施效颦。 他们怎知,磁石与针的相吸,其妙处本无新旧之分。 思念您,渴望与您夜话,痛叹被城墙阻隔,不能相见。 熟读您寄来的诗篇,那秀丽的词句仿佛摩挲出清新的春意。 顿觉如海棠沐雨,圆润的歌喉争相吟唱,唇齿流滑。 游丝飘飞直上百尺,柳絮轻扬却沾惹尘土。 我定要为您设下床榻,铺上洁白的细棉巾。 看您手持麈尾,敛息静气,追忆旧事,畅叙情怀。 您那清凉肝腑的苦口良言,激烈恳切的教诲,我岂敢不遵从。