蓦山溪 其八
郊居牢落,一水流清浅。
忆得去年冬,数枝梅、低临水畔。
今朝重见,把酒祝东风,和雪看。
整凝眸,宛若江南岸。
浮生瞥尔,劝汝休嗟叹。
不觉失芳心,柳腰□、纤纤仍换。
一朝光景,休恁作浑闲,春不远。
且追游,又办寻芳宴。
白话文译文
郊外居所冷清寂寞,一弯溪水清澈浅淡。记得去年冬日,几枝梅花低垂在水边。今日重新见到,端着酒杯向东风祝愿,映着飞雪同赏。整日凝神注视,仿佛置身江南岸。人生短暂如白驹过隙,劝你别总叹息。不知不觉间失了赏花心境,那柳枝般的腰身,纤柔模样已然变换。且待美好光景来临,莫把这些当作等闲,春天已不遥远。暂且尽情游赏,还要再备探寻花事的宴欢。