过居庸关

萨都剌 ·

居庸关,山苍苍,关南暑多关北凉。 天门晓开虎豹卧,石鼓昼击云雷张。 关门铸铁半空倚,古来几多壮士死。 草根白骨弃不收,冷雨阴风哭山鬼。 道傍老翁八十馀,短衣白发扶犁锄。 路人立马问前事,犹能历历言丘墟。 夜来芟豆得戈铁,雨蚀风吹半棱折。 色消唯带土花腥,犹是将军战时血。 前年又复铁作门,貔貅万灶如云屯。 生者有功挂六印,死者谁复招孤魂?居庸关,何峥嵘。 上天胡不呼六丁,驱之海外消甲兵。 男耕女织天下平,千古万古无战争。

白话文译文

居庸关啊,群山莽莽苍苍, 关南还留着暑热,关北已漫起寒凉。拂晓天门开启,猛兽般的山石静卧, 白昼击响石鼓,声震云霄似雷张。铁铸的关门半悬在空中,自古多少壮士在此丧生。草根下白骨零落无人收殓,冷雨阴风里山鬼哀哭不停。路旁有位八十多岁的老翁,短衣白发扶着犁锄耕种。行人勒马向他询问往事,他还能清晰指说荒废的城垒旧踪: “昨夜锄豆时掘得生锈的戈戟,风吹雨蚀锋棱已断折大半。锈色褪尽只带着泥土的腥气,那分明是将军征战时溅上的血斑! 前些年朝廷又用铁加固关门,大军如云屯集,灶火万点连天。活着的功臣悬挂六印风光无限,战死的亡魂谁来为他们招奠?” 居庸关啊,何等险峻峥嵘! 上天为何不派遣神将,把它逐到海外平息甲兵? 让天下男耕女织永享太平,千秋万代再不起战争。