别后寄季长
俗子俗到骨,一揖已溷人。
不知此曹面,何处得许尘。
我非作崖堑,汝自不可亲。
道途逢使君,令我生精神。
顿增江山丽,更觉风月新。
对床得晤语,倾倒夜达晨。
亟起忘缚绔,小醉或堕巾。
缭出锦城南,问讯江梅春。
煎茶憩野店,唤船截烟津。
凄凉吊废苑,萧散誇闲身。
暮归度略彴,月出水鳞鳞。
思君去已远,此会何由频。
白话文译文
世俗之人俗到了骨子里,简单作揖都令人烦扰。不知他们脸上何处沾染这许多尘灰。并非我故作隔阂,实是你难以亲近。 旅途偶遇君,使我精神焕发。顿觉山河更添秀丽,风月愈发清新。 对床畅谈,倾心交谈直至天明。匆忙起身忘了系好衣裤,微醉时头巾偶尔滑落。 漫步出城南,探访江边梅花春意。在野店煮茶歇息,唤来小船穿过雾蒙蒙的渡口。 凄凉凭吊荒废的园林,萧散中夸耀闲适之身。傍晚归去走过小桥,月亮升起,水面波光粼粼。 思念你已远去,这样的相聚怎能常有?