关山别意
莲叶未青时,沙头话别离。
舟行期早发,日晏未曾移。
迟回一何久,念我平生友。
莫问去程遥,且尽杯中酒。
君今往何处,万里长城路。
路远人迹稀,黄云黯朝莫。
陇阪历欹倾,双轮不暂停。
时闻呜咽水,流作断肠声。
驱车无少息,又度长芦北。
八月雁南飞,天山草俱白。
横笛在高楼,关山月里愁。
离人听此曲,白尽少年头。
白话文译文
莲叶还没有变青的时候,我们在沙头话别。船夫说好早早出发,可太阳西斜了船还没移。徘徊犹豫了这么久,是因为思念我一生的朋友。不要问前面的路有多远,暂且先喝干杯中的酒。如今你要去哪里?是那万里长城边的道路。路途遥远人烟稀少,昏暗的黄云遮蔽了早晚。陇坂的山路崎岖倾斜,车轮不停转动。时时听到呜咽的流水声,像断肠的悲鸣。驱车没有片刻停息,又渡过长芦以北。八月里大雁向南飞去,天山的草都已变白。有人在楼上吹起横笛,关山的月夜里满是愁绪。离别的人听到这曲子,少年也会愁白了头。