黎秘书席上赠李少虚之官赤岩
长安腊月送行客,雪中命酒秘书宅。
客行路出八闽西,赠言岂有绕朝策。
前年岛奴犹未平,郡县纷纷皆甲兵。
岩前吹角边军集,城上鸣铙老将行。
岛奴今已悔祸久,闽中咸奏凯歌声。
客为南海李少虚,谢家之亲黎秘书。
请缨岂是抱关吏,佩印那辞乘传车。
风尘止可树勋伐,今人古人何不如。
吾闻桐乡朱邑本啬夫,阳夏黄霸曾游徼。
客行上马须早驱,慷慨岂道功名小。
白话文译文
长安腊月里送别远行的客人,在秘书的宅邸中雪天摆酒。你要去的路途通往八闽的西边,临别赠言哪里有什么高明的计策。前年倭寇尚未平定,各郡县纷纷备战,到处是兵甲。山岩前吹响号角,边防军队集结,城上响起铙声,老将出征。如今倭寇早已悔过,福建各地都奏响了凯歌。你是南海人李少虚,是黎秘书的亲戚。你主动请缨报国,岂是守门小吏可比?佩上官印,哪会推辞乘坐驿车。在风尘中正可以建立功勋,今人古人又有什么不如?我听说桐乡的朱邑原本是乡官,阳夏的黄霸也曾当过游徼。你此行上马要早早出发,慷慨赴任,哪里会说功名太小。