勉时思王和尚留

李曾伯 ·

面壁者十年,桑下者一宿。 时止则止行则行,可久则久速则速。 时思老子苦硬人,孤云其身心槁木。 三年牢落此山中,禅衲争归众魔伏。 平时欲定方外交,白石清泉正相属。 我归师去人谓何,毋乃欲善其身独。 巾瓶到处即为家,何必江湖苦驰逐。 若还飞锡出门去,此一瓣香谁与续。 得住且住则为佳,敬以此为上人祝。

白话文译文

像面壁修行那样坚持十年,像桑下过客那样只住一宿。 该停止就停止,该前行就前行;能长久便长久,该迅速便迅速。 时常思念这位艰苦刚硬的人,身心如孤云枯木般超脱寂静。 三年来在这山中孤寂修行,禅僧争相归附,众魔皆被降伏。 平日愿结方外之交,白石与清泉正相伴怡人。 我归去师离开,旁人会如何议论?莫非只想独善其身? 巾瓶随处便是家,何必在江湖间辛苦奔波。 倘若还要持锡远游,这一脉心香谁来承续? 能安居便安居最为佳,我恭敬以此祝福上人。