寄昂伏庵禅师
弱龄厌喧嚣,雅志尚玄默。
胡为中年来,奔走倦形役。
一自服官箴,出入不遑息。
鸡鸣走风雨,旅食困朝夕。
山中有高人,端居縳禅寂。
?观万物表,幽情寓泉石。
道机既云熟,真源谅应涤。
不为尘鞅羁,但恐坐诗癖。
话别华川湄,寒暑忽屡易。
观想三生缘,宁念红尘客。
白话文译文
年轻时我就厌倦了尘世的喧嚣,内心向往着清净与沉默。为什么人到中年,却还在奔忙劳碌,被形骸所役使?自从踏入仕途,遵守官场规矩,进进出出不得片刻安息。鸡鸣时分就顶风冒雨赶路,旅途中的饮食也困顿不堪。山中有位高僧,安然静坐,沉浸在禅定的寂灭之中。他观照着万物的表象,将幽远的情怀寄托于泉石之间。道家的机锋已然纯熟,真谛想来已经涤荡了尘垢。他不再被世俗的牵累所束缚,只怕自己沉溺于写诗的癖好。我们在华川水边话别,转眼间寒来暑往已过多次。观想前世今生的因缘,哪里还会挂念红尘中的过客呢?