求志山房歌

解缙 ·

云在山,龙在渊。 云未霖,养晦于阴,壑龙未震,蛰迹而蜿蜒。 所以古来隐居以求志,长山大谷往往多才贤。 君不见孔明天下士,志气凌苍天。 当年未受三顾宠,躬耕只在南阳阡。 又不见鹿门有英杰,别是人中仙。 耕云自得隐居志,日令妻子耘其前。 我尝寄迹文江里,独抱遗经究终始。 乱云堆土结松巢,一片閒心彻秋水。 閒来却访朋江滨,落花流水迷通津。 溪回路转得幽胜,深邃彷佛桃源春。 中有高世徒,隐居谢世棼。 身同鸥鹭侣,盟与泉石亲。 不识季伦富,不知原宪贫。 胸中万事等孤鹤,独立瑶台百尺之上月色传其真。 冥观六合间,湛照无纤尘。 我时一见之,翛然清我神。 呼儿具酒鲙金鳞,瑶琴古剑乌角巾。 自言足幽志,不是甘隐沦。 酒酣壮气横秋旻,为君起舞君莫嗔。 山房之下日云迈,苍生有待山中人。 鞭起九云之潜蛰,共驾万斛之飞云。 致身直入九重内,要使皇图万亿茫无垠。

白话文译文

云在山间,龙在深渊。云未成雨,便潜伏在阴暗处蓄养韬晦;沟壑中的龙未显威,就蛰伏潜藏、蜿蜒爬行。所以自古以来隐居以求志向的人,常常出现在深山幽谷之间,多有才德贤能之士。你难道没看见孔明这位天下名士,志气直冲苍天?当年未受刘备三顾之宠时,他只在南阳田间亲自耕种。又难道没看见鹿门山中的英杰,简直是世外仙人?耕云播雾,自得隐居之志,每天让妻子儿女在田前劳作。我曾寄居文江之畔,独自抱着遗留下来的经书,探究始终。在乱云堆积的土丘上筑起松枝巢穴,一片闲静之心清澈如秋水。闲暇时去拜访江滨的朋友,落花流水迷失了渡口。溪流弯转、山路回环,来到一处幽静胜境,深邃仿佛像桃花源里的春天。其中有位超脱世俗的高人,隐居在此谢绝红尘纷扰。他自身与鸥鸟沙鸥为伴,与泉石结盟相亲近。不认识石崇的富贵,也不知原宪的贫寒。心中万事如孤鹤一般,独自立于瑶台百尺之上,月光传达他的真意。他静观天地四方之间,澄澈明照没有一丝尘埃。我那时一见此人,顿时心境超然、神清气爽。叫儿子摆酒,烹制金鳞鱼,摆上瑶琴、古剑和黑色头巾。他说自己满足于幽深之志,并不是甘心沉沦隐退。酒喝到酣畅,豪气横溢于秋空,为你起舞请你不要嗔怪。山房之下时光流逝,天下苍生还在等待山中的高人。鞭策起九重云中的潜伏之龙,共同驾驭万斛飞云。直身进入九重宫阙之内,要使皇家基业广阔无边、永无穷尽。