天长道中作饥来驱我去二首寄呈刘卢二御史 其二

刘一止 ·

饥来驱我去,去去复何如。 我饥亦何惭,所叹为此躯。 明发着征衫,薄暮投郊墟。 烟林号怒风,牛背立饥乌。 境恶梦多悸,愁孤郁难舒。 念初别乡邦,短楫穿菰芦。 眼中两御史,炯炯冰在壶。 清游失追攀,负此山绕湖。 我行日已西,回首风牵裾。 两公饫文章,笔端吐新腴。 愿言继残膏,龟肠正空虚。

白话文译文

饥饿驱使我离家远行,一路奔走又能去向何方? 腹中空空并非我的羞惭,只叹息这身躯奔波匆忙。 清晨披上行旅的衣衫,日暮暂歇在郊野村庄。 烟雾笼罩的树林在怒风中呼号,饥饿的乌鸦默立牛背上张望。 路途艰险连梦境都带着惊悸,愁思孤闷在胸中沉积难舒放。 回想起当初离别故乡时,短桨拨开菰蒲穿行在河荡。 眼前仿佛看见两位御史风骨清朗,如寒冰盛在玉壶般襟怀坦荡。 昔日共游的时光已难追寻,辜负了这青山环绕的碧波汪洋。 我行路日渐偏西,回首时但见风牵衣角彷徨。 两位饱读诗书文采飞扬,笔端流淌着鲜活辞章。 唯愿能继续浸润你们智慧的余泽,奈何我这饥肠辘辘空空荡荡。