齐天乐 除夜吟

郭汉城 · 当代

百年三万六千日,去日长流不息。 雨打风吹,流光暗换,不觉青丝成雪。 八千里路,恰涌月翻云,几多迈越。 哪有闲情,才交六十恣伤嗟。 今夕夜嗟兴别。 正酒暖炉红,情怀更热。 落日故人,天涯芳草,总为江山情切。 忽思庭外,有娇憨小桃,柔肠千结。 把酒凝神,增斗霜颜色。

白话文译文

百年三万六千天,逝去的日子像长河般奔流不息。风吹雨打中,光阴悄悄流转,不知不觉间黑发已变成白雪。八千里的人生征途,恰似翻涌的云月,跨越了多少艰难险阻。哪里有空闲的工夫,才刚到六十岁就自哀自叹。 今夜是除夕,感叹这辞旧迎新的时刻。正是酒暖炉红的时候,情怀反而更加炽热。夕阳下的故人,天涯边的芳草,总因对江山的热爱而情深意切。忽然想到庭院外,那娇憨可爱的小桃树,正缠绕着千般柔肠。举起酒杯凝神远望,不由得增添了几分斗霜傲雪的颜色。