石牛行
寒牛觳觫秋江烟,五丁担落石一拳。
惊涛拍岸撼不动,夕阳老背供鸦眠。
天荒地老煮白石,顽懒不过苍苔田。
腾腾卧地带佛性,尚肯远护风涛船。
泥深蹄转重,鼻缺绳难穿。
既不能西推紫气度函谷,五千道德言神仙。
又不能粪金开秦塞,隔绝鸟道四万八千年。
渴奔一斗酒,傲兀庐山前。
潢池刀剑卖已尽,贞观斗米方成钱。
雨犁急趁勾芒起,不然碎汝春风鞭。
白话文译文
寒秋江雾里石牛瑟缩如颤,原是五力士掷下的巨岩。惊涛拍岸撼你不动,夕阳中弓着苍老的背脊任鸦群栖眠。天荒地老般熬煮着白石,顽钝懒散横卧在青苔野田。腾腾然踞地自带佛性,还愿远远守护风浪里的行船。泥泞深陷铁蹄沉重,鼻环残缺难把绳索贯穿。既不能向西推着紫气过函谷,助那五千言《道德经》的神仙;也不能用粪金铺通秦塞险关,在四万八千年鸟道上开辟人烟。渴时痛饮一斗酒,傲然兀立在庐山前。水泽地的刀剑早已卖尽,贞观年间斗米才值几文钱。春雨中快随着春神扶犁起身吧——否则春风作鞭,会将你抽打得碎裂成片。