乙夘正月抑之以疾告归盖有为也作春雪歌送之
昨夜西堂春梦好,已向池边觅芳草。
雪花日暮忽满城,无乃天欲留君行。
惊飞乱舞不自制,黄雪冥冥直侵地。
公子城东醉未归,将军塞上愁无寐。
此时念君当别离,官河千里冰未澌。
仆夫宵装待明发,车轮凌兢马蹄滑。
旗亭呼酒强劝君,明朝望君越与秦。
丈夫结束自有地,征途药饵宜相亲。
玉河东堤旧行路,冒雪送君从此去。
无限幽怀不易论,回首西垣万银树。
白话文译文
昨夜在西堂做了一个美好的春梦,梦见自己已经到池边寻找芳草。谁知傍晚时分忽然满城飘起雪花,莫不是上天想要挽留你远行?雪花惊飞乱舞,无法自控,黄蒙蒙的雪雾直直压向大地。城东的公子醉卧未归,边塞的将军愁闷难眠。此时想到你即将离别,千里官河上的冰还未融化。仆人连夜整理行装等待天明出发,车轮在冰雪上打滑,马蹄也站不稳。在旗亭里叫来酒勉强为你践行,明天你就要远赴越地和秦地。大丈夫自有建功立业之处,旅途上要多保重身体,记得按时服药。玉河东堤是昔日同行的旧路,如今冒雪送你从此离去。心中无限离愁难以言说,回头望去,西边的宫墙已笼罩在万树银花之中。