读元次山舂陵贼退二诗有作

袁梓贵 ·

漫叟儒者官,嗟官贼不如。 贼民虽在官,异哉更在儒。 官本他乡人,爬搜幸终疏。 儒实我族类,反噬完肤无。 借问腐体疮,何如附骨疽。 公然闯庭场,罟擭陷阱俱。 儒形盗官势,官气官眉须。 哼尔诸缙耆,我前当嗫嚅。 我虽尔等夷,我与官为徒。 嘻尔城狐鼠,无烦尔追呼。 乞尔为蛩蛩,吾钭为巨虚。 嗟尔漏网凶,亲援亟苞苴。 翼卵我有权,安归虐同闾。 咄尔身家民,来来勿趑趄。 勿言桑梓情,肤虱食在肤。 勿言创痍伤,肉尽骨尚粗。 贼剥尔九百,我不当千蚨。 此外纷穷黎,贼虽不尔荼。 我将竭泽取,集瘠能成腴。 尚有群儒酸,橐笔来于于。 勿曰同类为,齑黄当金输。 我橐尚无底,实中需金珠。 我膳薄双鸡,备物需疱厨。 我党私百千,虚屯需禄糈。 矧不厚所敛,何物为官谀。 谁欤者违言,视此官牒符。 下言乡井卫,上言军国需。 公名快私虐,良法供奸渔。 症结邪勿攻,更剥元气虚。 死自病者受,医禄日获余。 长官知未知,道已民气舒。 不然胡乐输,乐输群贤劬。 何以谢群贤,畀尔斧钺鈇。 日括脑肺肝,膏华饰田庐。 日饱髓血脂,光泽丰腰躯。 峨峨复峨峨,形虎而骨狐。 堂庑坐驵侩,衣冠纷隶胥。 岂无旧兰蕙,一朝化茅茹。 或方吓凤皇,或且歌卬须。 谁能绝人命,以作时世趋。 大笑行出门,灵均方卜居。 即持漫叟竿,归钓湍江鱼。 纷纷投饵来,既得复弃诸。 含情语阳鱎,恐无食汝余。

白话文译文

漫叟是一位儒者出身的官员,可叹的是,如今当官的连盗贼都不如。盗贼残害百姓,虽然他们也是官员,但更奇怪的是,儒者(读书人)居然也参与其中。官员本是外乡人,搜刮百姓却侥幸得以逃脱惩罚。儒者本来和我们同族,却反过来狠毒地残害我们,连完整的皮肤都不留下。试问体表腐烂的疮疤,和深入骨髓的毒疮相比,哪个更可怕?他们公然闯入庭院厅堂,布下罗网和陷阱。儒者借助官员的权势,摆出官员的威风嘴脸。哼,你们这些缙绅耆老,在我面前只能吞吞吐吐。我虽然和你们地位相等,但我与官员是一伙的。嘿嘿,你们这些城狐社鼠,不用再呼唤追讨了。求你们做我的蛩蛩(传说中的动物),我将成为巨虚(据说与蛩蛩相依)。可叹你们这些漏网的凶徒,我亲自援手,赶紧用苞苴(贿赂)来讨好。我掌握着孵化鸟卵的权力(意指庇护),怎能反而虐待同乡?咄,你们这些身家性命的百姓,快过来不要犹豫。不要提什么桑梓之情,就像皮肤上的虱子只啃食皮肤。不要提什么创伤之痛,肉吃完了骨头还算粗壮。盗贼剥削你们九百文,我难道不要一千钱?此外还有无数穷困百姓,盗贼虽然没有荼毒你们,但我将竭泽而渔,集中贫瘠的田地也能变得肥沃。还有一群酸腐的儒生,带着笔纷纷前来。不要说我们是同类,你们的粗茶淡饭也要当金银进献。我的袋子还没底,确实需要金银珠宝。我的膳食本只有两只鸡,但置办物品需要厨房。我的同党私吞成百上千,空虚的粮仓需要俸禄。何况不加重征收,拿什么来讨好当官的呢?谁要是敢反对,看看这张官府的公文。下来说是为了保卫乡里,上来说是供应军国需要。公家的名义满足私下的暴虐,良好的法规被用来奸猾渔利。病症的根源不去攻治,反而更加剥蚀元气。病死的是病人承受,而医生的俸禄却日益有余。长官知不知道?道理上百姓的气已经舒展了。不然为何要乐于输纳?乐于输纳是众贤才的辛劳。用什么来感谢众贤才?给你们斧钺(刑具)。每日搜刮脑髓肺肝,用膏脂华彩装饰田宅。每日饱食骨髓血脂,光泽丰满腰身躯体。高耸又高耸,外表像老虎但骨骼像狐狸。堂屋中坐着市侩,衣冠楚楚的尽是差役。难道没有旧日的兰蕙,一旦变成了茅草。有的像要吓唬凤凰,有的在唱“卬须”(等待)。谁能断绝人命,来迎合时下的趋势?大笑一声走出门去,屈原正在占卜居住之处。我就拿起漫叟(元结)的钓竿,回去在湍江钓鱼。纷纷投下鱼饵而来,钓到后又都抛弃。含情地对阳鱎(一种鱼)说,恐怕没有食物留给你的残余了。