贺新郎 其六 赠邻人朱唐卿
多病刘郎瘦。
最伤心、天寒岁晚,客他乡久。
大舸翩翩何许至,元是高阳旧友。
便一笑、相欢携手。
为问武昌城下月,定何如、扬子江头柳。
追往事,两眉皱。
烛花细剪明于昼。
唤青娥、小红楼上,殷勤劝酒。
昵昵琵琶恩怨语,春笋轻笼翠袖。
看舞彻、金钗微溜。
若见故乡吾父老,道长安、市上狂如旧。
重会面,几时又。
白话文译文
我这多病的刘郎日渐消瘦。最伤情啊,天寒岁暮时,久作他乡客。何处驶来翩翩大船?原是当年高阳酒徒般的老友。顿时笑颜绽,欢欣执君手。试问武昌城头的月色,比那扬子江畔的垂柳可更牵愁?追忆往昔事,双眉已紧皱。烛花细细剪得亮如白昼。唤来歌女在红楼上,殷勤把酒劝不休。琵琶声里似诉缠绵恩与怨,春笋般玉指拢着翠罗袖。看那舞姿酣畅,金钗斜坠发间游。倘若见我故乡父老面,请说长安市上,疏狂模样丝毫未收。再问重逢日,不知何时能得又?