走狗塘(在城西)
春堤长,春草浅,此地吴王曾走犬。
猎场四面围画旗,红炬照辇还宫迟。
割鲜夕宴谁共食,台上西子非樊姬。
春苑年来草仍绿,韩卢已去多麋鹿。
君不见汉皇纵狗殊有功,逐兔直到乌江东。
白话文译文
春天的堤岸很长,春草还很浅,这里曾是吴王带着猎犬奔跑的地方。猎场四周竖着彩旗,红烛火把照着车辇,直到很晚才回宫。傍晚时分,割取新鲜的猎物设宴,是谁和他一起享用?台上的西施可不是像樊姬那样贤德的妃子。春日园林里,草色依然碧绿,可那些名贵的猎犬已经离去,只剩下了许多麋鹿。你没看见吗?汉高祖当年纵狗追猎立下大功,一直追着兔子跑到了乌江的东岸。