濠梁行奉制赋送太师韩国公还乡
龙飞濠梁起淮甸,肇基㭑陵酣百战。
诛陈夷张安东南,北定中原疾如电。
秉旄仗钺清朔方,拱手垂衣正南面。
泰山若砺海涵天,黄河如带江澄练。
声威远布来夷戎,海隅西极咸趋风。
不用汉兵三十万,大宛马萃天闲中。
圣皇明德被海宇,天产英杰开勋庸。
中山开平奋武烈,内辅太师韩国公。
太师始由刀笔举,群雄纷争识真主。
麾之不去情愈亲,日献吁谟阐弘绪。
不矜不伐仁者心,克勤克俭前哲矩。
平生仇怨那报酬,诸将劳能谁毁誉。
百司庶务无稽留,剸繁治剧何优游。
圣皇推诚重委托,太师悉力宣王休。
汉比萧曹岂异绩,唐槩房杜称嘉猷。
光辅功成请身退,锡爵颁养先公侯。
白发朝天喜强健,紫殿从容频锡宴。
一朝乡里锦衣荣,千载勋名青史见。
太师恭慎人罕侔,圣皇显佑谁能先。
旧基甲第新淩云,内府金钱表新眷。
明庭盛典重咏歌,谩从馆阁徵文献。
白话文译文
皇帝从濠梁兴起,在淮河流域起兵,在秣陵奠定基业,历经百战。诛灭陈友谅、平定张士诚,安定了东南;向北平定中原,快如闪电。手持旌旗和斧钺,肃清北方,然后从容垂衣拱手,在南方登基。泰山如磨刀石般稳固,大海包容天空;黄河如衣带,长江像白练般清澈。声威远播,四方夷族都来归附;海边和西方极远之地都闻风归顺。不用像汉朝那样出动三十万大军,大宛良马都汇聚到皇家马厩中。圣明皇帝的德行覆盖天下,上天降下英杰开创功业。中山王徐达、开平王常遇春发扬武勇,在内辅佐的是太师韩国公。太师最初以刀笔吏的身份被提拔,在群雄纷争中认出了真命天子。赶他走也不离开,感情越发亲近,每天献上谋略,阐述宏大的事业。不骄傲不自夸,有仁者的心怀;能够勤劳节俭,遵循前代圣贤的准则。平生的仇怨哪里会去报复?各位将领的功劳和才能,谁去诋毁或赞誉?各部门各种事务没有拖延,处理繁杂紧急的事务多么从容自如。圣皇以诚相待,委以重任;太师竭尽全力,宣扬君王的美政。与汉朝的萧何、曹参相比,功绩难道有差异?与唐朝的房玄龄、杜如晦相比,堪称良谋。光辉地辅佐成就功业后请求退休,被赐予爵位、颁给俸禄,比公侯还优先。白发苍苍地朝见天子,喜悦自己身体强健;在紫色宫殿中从容受宴,屡次被赐宴。一旦回到故乡,身穿锦衣荣耀;千年的功勋名声,在史书上可见。太师的恭敬谨慎,很少有人能比;圣皇的显赫庇佑,谁能超过?旧有的宅基上建起新的府第高耸入云;内府赏赐金钱,表示新的眷顾。朝廷举行盛大的典礼,一再歌颂;我姑且从馆阁中征集文献来撰写此诗。