咏莲花
梅有幽人骨,兰如处子姿。
二者岂不贵,清矣仁未知。
美哉水芙蓉,百花谁庶几。
可爱非可狎,不癯亦不肥。
充然德之容,瑩矣仙之肌。
芬芳不容挹,既远而有遗。
洛阳妖艳品,红紫薄易萎。
东篱败坏相,著枝黏如?。
此花虽已落,泛泛看红衣。
有房如栗玉,尚以金丝围。
吟玩苦不足,赋予何其奇。
因思爱莲说,稽首百世师。
非汝溪不爱,非溪不汝宜。
何人斯取斯,有道者似之。
白话文译文
梅花怀有隐士的风骨,兰花似少女的柔婉姿容。这两者难道不高贵吗?清雅至极,其仁德却少人知晓。水中的芙蓉何等美好,百花中谁能与之相比? 令人敬爱不可轻慢,清瘦也不肥腻。充盈着德行的仪态,晶莹如仙子的肌肤。芬芳不能随意掬取,纵然远去余韵犹存。洛阳那些娇艳的花朵,红紫纷披却易凋残。东篱菊衰败的模样,残枝黏附如同黏着污迹。莲花即使凋谢飘零,仍可见红衣翩然浮水。莲房如栗玉般温润,还被金丝般的花蕊环绕。吟赏玩味总觉不够,上天赋予它何等奇秀。因而想起《爱莲说》,向百世之师虔诚叩首。并非遇到此溪不爱莲,也非此溪不能与莲相配。是什么人懂得择取它?唯有怀道之人与此相类。