城西宴集分韵得菊字
委巷寡尘鞅,端居念幽独。
幸此儒林英,回车访茅屋。
真意各忘形,为我留信宿。
鸡黍亦相欢,何须厌粱肉。
晚秋天宇澄,露下气已肃。
携手步空庭,悠然见佳菊。
岂谓淡无姿,幽贞谐所欲。
展席面芳丛,开樽荐醽醁。
醉来发长吟,聊以写心曲。
渊明千载人,相期继遐躅。
白话文译文
偏僻的小巷里少有世俗事务的纷扰,我闲居在此,心中常怀念着幽静独处的时光。庆幸有这位儒林中的英才,调转车头前来拜访我的茅屋。彼此真情相待,都忘却了形迹,他为我停留了整整两夜。杀鸡做饭,共享粗茶淡饭的欢乐,何必非要厌倦普通饭菜而追求精美的食物呢?晚秋时节天空澄澈明净,露水降临,气候已变得肃杀。我们携手漫步在空旷的庭院中,悠然间看到了美丽的菊花。谁说菊花淡雅没有姿态?它那幽静贞洁的品性正合我的心意。铺开坐席面对着芬芳的花丛,打开酒樽斟满美酒。醉意朦胧中发出长长的吟咏,姑且以此抒发内心的情思。陶渊明是千年前的古人,我期望能追随他高远的足迹。