和王适炙背读书
少年读书处,寒夜冷无火。
老来百事慵,炙背但空坐。
眼昏愁细书,把卷惟恐卧。
寒衣补故褐,家酿熟新糯。
微微窗影斜,暧暧云阴过。
昏然偶成寐,鼻息已无奈。
儿童更笑呼,书册正前堕。
衰懒今自由,不复问冬课。
白话文译文
年轻时读书的地方, 寒夜里冷得不见炉火。如今年老诸事慵懒, 只朝着日头空坐。眼睛昏花怕看小字, 拿着书卷生怕困卧。寒衣补着旧袄破洞, 家酿新糯刚刚蒸妥。窗棂间日影微微西斜, 天光随云朵忽明忽暗掠过。昏沉间偶然入梦, 鼾声早已缠绕耳廓。孩童拍手笑嚷声中, 书册正从膝前滑落。衰老疏懒且由它去, 再不问冬日功课如何。