齐天乐 其五 中秋宿真定驿
西风来劝凉云去,天东放开金镜。
照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。
殊方路永。
更分破秋光,尽成悲境。
有客踌躇,古庭空自吊孤影。
江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领。
梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。
忧心耿耿。
对风鹊残枝,露蛩荒井。
斟酌姮娥,九秋宫殿冷。
白话文译文
西风吹来,劝散了凉爽的云朵,东方的天空绽开了金色的圆月。月光洒遍原野,霜露悄然凝结;月影映入河面,桂影湿润朦胧,宛如冰壶般交相辉映。异乡的路途漫长无尽,更添上秋光的破碎零落,一切都化作了悲凉的景象。游子在此踌躇徘徊,古旧的庭院空空荡荡,只能独自凭吊孤独的身影。江南的故友还在远方,他们或许也怜惜天涯漂泊的我,可这满怀的诗情思绪又有谁能领会?归梦已断,书信难通,唯有别样的相思之情紧紧相随。忧心忡忡,难以释怀。面对风中残枝上的鹊鸟,露水下鸣叫的蟋蟀和荒凉的枯井。思量着月宫中嫦娥的孤寂,深秋的宫殿一片清冷。