过流曲川
回风陷日天如梦,流曲川平暮尘涌。
行人马嘶古道傍,离离禾黍旌旗动。
杀气腾凌古战场,前啼鸺鹠后鹙鸧。
降将云台曾未闻,三边侠骨空自香。
岂知到海泾渭血,寒潮不上天山雪。
井底蛙声竟何在,十万游魂哭夜月。
满地閒花落新愁,至今河汉皆东流。
同入蒲城化为碧,仙人掌上芙蓉色。
白话文译文
旋风卷起,吞没了太阳,天空迷蒙如梦;流曲川的平原上,暮色中尘土翻涌。行人走在古道边,马匹嘶鸣,茂密的禾黍间旌旗飘动。杀气腾腾弥漫着古战场,前方鸺鹠啼叫,后方鹙鸧哀鸣。投降的将领从未在云台阁上留名,边疆侠士的尸骨空自芬芳。谁曾想,流入大海的泾渭之水都化作了鲜血?寒潮无法涌上天山的积雪。井底的蛙声如今在哪里?十万游魂在月夜里哭泣。满地闲花飘落,增添了新的哀愁,至今天上的银河依旧向东流淌。它们一同流入蒲城,化为碧玉,仙人掌上开出了芙蓉的颜色。