翩翩者棣三章赠潘希召之弟归辰阳
翩翩者棣,花萼相及。
夫我不见,兄弟异邑。
兄弟异邑,相送于南,涕泪以泣。
翩翩者棣,花萼相成。
夫我不如,兄弟异京。
兄弟异京,相送于野,涕泪沾缨。
翩翩者棣,花萼瞱瞱。
庇兹本根,永以为惬。
言抚其根,言采其花。
道远莫致,掷之长嗟。
白话文译文
翩翩飞翔的棣棠花,花萼与花瓣紧紧相依。我啊见不到你,兄弟分隔两地。兄弟分隔两地,送别到南边,泪流满面哭泣。翩翩飞翔的棣棠花,花萼与花瓣相互映衬。我不如你啊,兄弟分隔京城。兄弟分隔京城,送别到郊野,泪水沾湿帽缨。翩翩飞翔的棣棠花,花萼与花瓣光彩闪耀。庇护着这树根,永远感到欣慰。用手抚摸它的根,用手采摘它的花。路途遥远无法送达,只能抛下长叹。