东溪种柳
野性爱栽植,植柳水中坻。
乘春持斧斫,裁截而树之。
长短既不一,高下随所宜。
倚岸埋大干,临流插小枝。
松柏不可待,楩楠固难移。
不如种此树,此树易荣滋。
无根亦可活,成阴况非迟。
三年未离郡,可以见依依。
种罢水边憩,仰头闲自思。
富贵本非望,功名须待时。
不种东溪柳,端坐欲何为。
白话文译文
生性就爱栽种植物,于是选在水中小洲种柳树。趁着春天拎起斧头砍枝条,裁剪好栽进土里。长短本来不统一,高低就随它自然生长。粗壮的树干斜倚着岸埋下,细嫩的枝条临着流水插入。松柏生长太慢等不及,楠木又太难移植。不如就种这柳树吧,它容易繁茂生长。没有根须尚且能成活,长成绿荫更不会太久。三年不曾离开这州郡,已经能看到它柔枝飘拂的模样。种完在水边歇息,抬头悠闲地独自思量。富贵本不是我追求的东西,功名也还需等待时机。若不在东溪边种下这些柳树,只是呆呆坐着又能做什么呢?