春情四首
楼头上马苦匆匆,百计相留无计从。
正好看花郎却去,江边春色为谁浓。
天涯海角水云宽,人在吴头楚尾间。
弹彻箜篌难寄恨,海棠庭院独凭阑。
深院沈沈照落晖,宝香熏彻旧时衣。
一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。
斗草归来上玉阶,香尘微涴合欢鞋。
全筹赢得无人赏,依旧春愁自满怀。
白话文译文
匆匆在楼头跨马离去,千方百计也未能将他挽留。正值赏花的好时节郎君却远行,江畔的春色再浓又为谁绽放? 天涯海角般辽阔的水云之间,人漂泊在吴楚交界的远方。弹尽了箜篌也难寄心中愁绪,海棠庭院里独自倚着栏杆。 深深庭院沉浸在落日余晖中,名贵的熏香浸透了旧时衣衫。整个春天游乐有谁相伴?羞见花前蝴蝶双双飞舞。 斗草游戏归来缓步走上玉阶,香尘微微沾湿了绣鞋上的合欢花纹。赢得了所有筹码却无人喝彩,依然怀抱着一腔春日的惆怅。