六月二十三日晚宴仙岩有赋
宿雨解秋阴,幽寻泛清渚。
先晨预幽期,真赏宜阑暑。
华萼秀联芳,耆英善谈麈。
轻流浅抱沙,远濑潜通浦。
峭石散支机,澄潭回钴鉧。
苹鸥点雪华,汀鹭浮银度。
野蔓晦重阴,遥山带微雨。
探奇尽穷僻,始访云岩路。
灵窦虎龙盘,神踪辟轩户。
苔深綍庖庾,萝翠横机杼。
浩啸绝氛埃,空歌激烟雾。
崖悬一室虚,列席平沙浒。
胜集岂凡缘,谐欢杂觞俎。
自非契仙调,岁阅方瀛府。
诚谒复古祠,牵尘愧迟步。
丹丘擅雄怪,宜此风雷护。
旷劫视浮槎,冲襟涤千古。
白话文译文
昨天的雨洗去了秋日的阴霾,我乘兴探寻清澈的沙洲。清晨早早赴约,正是赏景的好时节,暑气已消。盛开的荷花如锦绣般连成一片,年长的贤士们手持麈尾清谈。浅流轻轻环抱着沙岸,远处的湍流暗通水浦。峭立的岩石像散落的织机,清澈的深潭映着钴鉧潭的影子。白鸥如雪花般点缀在水面,沙洲上的鹭鸟像银光般飞过。野藤蔓遮蔽了重重树荫,远山笼罩着细雨。为探寻奇景走遍幽僻之处,才寻访到云岩间的山路。灵动的洞穴如虎龙盘踞,神异的踪迹开启了门户。苔藓深深覆盖着旧时的房舍,萝蔓翠绿横挂在织机般的水流上。长啸声断绝了尘世的喧嚣,空灵的歌声激荡着烟雾。悬崖上有一间空室,我们在沙洲边摆开宴席。这盛大的聚会岂是寻常缘分,欢声笑语中酒杯与菜肴交错。若非与仙人的情调相合,怎能年年来到这瀛洲般的仙境。虔诚地拜谒复古祠,惭愧自己为俗务所累而姗姗来迟。丹丘之地独具雄奇怪异,正适合风雷的守护。看那浮槎历经万劫,我的胸怀被千古的清流涤荡。