送友赴试钜野送之西门时方有外舅之戚极目无聊归不得卧作诗五首却寄以风云入壮怀为韵 其五
江南一纸书,沉忧割中怀。
嗟予足忧患,生世苦不谐。
匆匆子行色,适与远讣偕。
破涕彊出祖,尊酒不及排。
还归坐讲肄,寒筱摇空斋。
推门误相从,忽惊形影乖。
谁云阻一舍,目断真天涯。
念子早自力,清明播朋侪。
触热赴夷路,跨马脚不鞋。
自言取乡送,通显资其阶。
临别何以赠,手板裁香楷。
白话文译文
江南传来一封书信, 沉甸甸的忧愁割痛心怀。可叹我这满身的忧患, 生来就与世间难合拍。你匆匆就要启程远行, 偏又与我远方的噩耗同来。强忍泪水出城为你饯行, 连杯送别的酒都未能安排。归来独坐讲席前, 寒竹在空寂的书斋里摇摆。推门恍惚似见你身影, 惊觉形单影只原是虚妄的期待。谁说相隔仅三十里路? 望断天涯啊——你已在千里外。想起你早早自立勤勉, 清明的才德传扬于朋侪。冒着暑热踏上平阔大道, 策马飞奔连鞋都来不及穿好。你说此番赴考还乡应举, 是要借科举之阶显达光耀。临别我以何物相赠? 唯将手板题上芳楷以表怀抱。