九日宴集分韵得涵字
弹冠登玉署,开宴列华簪。
騕袅嘶金埒,葡萄出紫墰。
萸香和露重,菊蕊着霜酣。
鲙斫河鱼美,粳炊晚稻甘。
雁行凌朔气,山势压秋岚。
美具人皆适,欢多事总堪。
云烟飞细扎,珠玉间清谈。
笔陈倾韩白,辞锋挫禹弇。
棋偏虚处击,钩忽暗中探。
巧诧防城翟,雌嘲守柱聃。
齐穷犹借一,曹败或过三。
地迥瞻天近,恩深颂海涵。
仕非干水鉴,官即带冰衔。
禁草频宣视,天香屡赐含。
已看空冀北,宁复滞周南。
舜曲歌民阜,周诗戒士耽。
谁云贤博奕,还以慎朝参。
即此联嘉藻,庸疏祇自惭。
白话文译文
弹去帽子上的灰尘登上翰林院,摆开宴席,席间华美的发簪排列整齐。骏马在金黄色的马场上嘶鸣,紫色的酒坛中倒出葡萄美酒。茱萸的香气和着露水显得格外浓郁,菊花的花蕊沾着秋霜像醉了似的。切好的河鱼肉鲜美无比,晚稻煮成的米饭甘甜可口。大雁成行飞越寒冷的北风,山势压住了秋天的山岚。美好的事物齐备,人人都很舒适,欢乐的事多,桩桩都值得回味。云烟般飞动的细密文字(指书写),珠玉般的词句夹杂在清谈中。笔阵倾倒韩愈、白居易,辞锋挫败大禹和弇(古代贤人)。下棋时偏在空虚处出击,钩子忽然在暗中试探。机巧让人惊诧如防城的墨翟,雌柔嘲笑守柱的老聃。齐国穷途还借用一计,曹军败北或许超过三次。地方遥远仰望天空似乎很近,恩情深重歌颂如大海涵容。做官不是为了求取明镜般的清正,官职就像带着冰做的官衔。禁中草拟文书频繁宣召察看,天子的香气屡次赐予含在口中。已经看到冀北空无(喻人才尽),哪里还会滞留周南(不得志)。舜的乐曲歌颂百姓富足,周诗告诫士人不要沉溺。谁说贤人喜欢博弈游戏?还是要谨慎对待上朝参拜。就此联缀美好的文辞,平庸疏浅只能自感惭愧。