别袁席之二首 其一

敖陶孙 ·

漏尽有行客,袁侯挽不来。 掉头缁尘中,胡为此徘徊。 何处非诗具,螺江如泼醅。 公子亦岂痴,索笑西湖梅。 平生诗书腹,不计簿领材。 噫呜梁父吟,慷慨新丰杯。 梦作方士凫,唤杖听风雷。 何知江东路,瘦马冲尘埃。 君名在吏部,作吏始此回。 兽弱而弩强,蹙缩生自猜。 自猜固如此,一语须君裁。 王事有靡盬,柴车谁当推。 行矣勿告劳,试身文书堆。

白话文译文

时间已晚还有远行的客人,袁侯挽留不住他。 转身于世俗尘埃之中,为何在这里徘徊不前? 何处没有写诗的灵感,螺江如水泼美酒般澄澈。 公子你岂是痴傻之人,却向西湖梅花寻觅欢笑。 平生满腹诗书才华,从不计较文书管理的才能。 感叹吟唱着《梁父吟》,激昂举杯畅饮新丰美酒。 梦中化作方士的野鸭,唤来手杖倾听风雷之声。 怎知江东道路的艰辛,瘦马冲撞着滚滚尘埃。 你的名字已列在吏部,从此开始这为官之旅。 野兽弱小弩箭却强硬,畏缩间生出自我猜疑。 自我猜疑本就是这样,一句话需你来定夺裁断。 王事繁忙永无休止时,简陋柴车该由谁推动? 前行吧莫诉说辛劳,投身文书堆中一试身手。