赠霍职方佥宪桂林
燕郊木叶下,大漠氛埃灭。
空门一樽酒,远送万里别。
远别欲何之,桂岭炎荒绝。
之子吾粤才,高视信雄杰。
赐环蒙主恩,推毂冠朝列。
玄成有世绪,嫖姚袭芳烈。
肮脏多父风,倜傥见臣节。
明当历长途,绝足任驰轶。
暂违司马署,肃秉宪台臬。
高议自风采,奇勋待明哲。
执手念当乖,临岐怅劳结。
何以慰相望,铜柱表巀嶭。
白话文译文
燕郊的树叶纷纷飘落,大漠上的烟尘已消散净尽。空门前摆下一杯酒,送你去往万里之外的远方。这一别要去哪里呢?是那桂岭炎热荒凉的偏远之地。你是我们广东的才俊,志向高远,确实是英雄豪杰。蒙受君主的恩典被召回任用,受到推举位居朝臣前列。你像韦玄成一样继承家学渊源,又如霍去病一般承袭先辈的功烈。你刚直不阿多有父亲的风范,潇洒不羁尽显臣子的节操。明天就要踏上漫长的征途,尽情驰骋吧,施展你的才能。暂时离开司马的官署,恭敬地执掌御史台的法规。你高明的议论自会展现风采,卓越的功勋正等待你这样明智的人。握手之际想到即将分离,在岔路口怅然心绪纠结。用什么来安慰彼此的思念呢?只愿那铜柱般的高山,永远铭记你的功业。