玉女迎春慢/玉女迎春 柳
浅入新年,逢人日、拂拂淡烟无雨。
叶底妖禽自语。
小啄幽香还吐。
东风辛苦,便怕有、踏青人误。
清明寒食,消得渡江,黄翠千缕。
看临小帖宜春,填轻晕湿,碧花生雾。
为说钗头袅袅,系著轻盈不住。
问郎留否。
似昨夜、教成鹦鹉。
走马章台,忆得画眉归去。
白话文译文
浅浅地步入新春时光,恰逢人日,空中飘着轻纱似的薄烟,了无雨意。叶子底下鸟儿在细语呢喃,轻啄花蕊时,幽香又从它嘴边散逸。东风如此殷勤忙碌,只怕会引着踏青人走错了路径。待到清明寒食时节,这满江的杨柳,已够染出千万缕嫩黄与翠绿。看那女子临写宜春帖,墨色淡淡晕染,湿润如碧花生出朦胧雾气。她说发钗上的流苏摇曳不定,总也系不住那份轻盈飘逸。轻声问郎君可要停留?却像昨夜教会的鹦鹉,只学得重复的句子。曾经走马章台的往事浮起,你可还记得,有人为你画眉后携手归去的温馨?