有感
天启嗣祚年,海宇遘大庆。
朝廷欣有人,台谏气色盛。
叫阍洒赤肝,指奸节逾劲。
危明宁不过,恃有上神圣。
何来连斥逐,无乃累新政。
薄谪亦主恩,敢废天子命。
所虞端一开,凡言疑欲屏。
中珰思乘墉,况可授以柄。
于惟我神皇,高拱飞天镜。
稍稍视下轻,酿成结轖病。
今谁秉国成,借之弄机阱。
罪人佚显罚,乃曰言官诤。
漆室抱深怀,能不心怲怲。
尚慎一怒加,抚兹万邦正。
白话文译文
天启皇帝继承皇位那年,天下迎来了盛大庆祝。朝廷上下欣喜有贤臣辅佐,谏官们气势昂扬。他们敲响宫门洒下赤诚肝胆,指斥奸佞气节越发刚正。明知危险也顾不得了,只靠圣明天子在位。为何突然接连被贬谪驱逐?只怕连累了新政推行。轻降官职也算皇恩浩荡,怎敢违逆天子命令?只担忧开了先例后,所有谏言都会遭疑被屏弃。宦官们正想攀墙夺权,怎能再授他们以权柄?回想我神宗皇帝高悬明镜般端坐朝堂,逐渐轻视下情,终酿成郁结难解的病根。如今执掌国政的是谁?竟借机设下陷阱机关。罪人逃脱重罚,反说言官在强争。我身处暗室怀抱深深忧虑,怎能不忧心如焚?还望慎重对待每一次震怒,安抚好这万邦天下。