北邙望洛中作
北邙障黄河,隆然更迢递。
曲如屏千叠,远若城万雉。
河水昆崙来,奔猛沸铁骑。
靡然循其隈,岂敢逞齧噬。
嵩高倚天外,缑岭耸云际。
虎牢相钩连,要束犬牙制。
温洛荡其膺,造化清淑萃。
居然天地中,大哉此形埶。
危级困登跻,仆痡马欲毙。
曾巅更平陆,桑粟富树艺。
小屋间荒冢,累累不可计。
我来二月初,一雨净埃曀。
壮观惬夙闻,四表得遥睇。
奠鼎老龟食,金汤遗来世。
智识或霄壤,捐大得其细。
裴回千载思,下山复小愒。
白话文译文
北邙山如屏障般横亘在黄河前,山势高峻,绵延不绝。 山形曲折,仿佛千层叠叠的屏风;远望又如万雉高的城墙。 黄河之水从昆仑山奔流而来,汹涌澎湃,像沸腾的铁骑。 河水驯服地沿着山弯流淌,不敢放肆地啃噬岸土。 嵩山高耸,仿佛倚靠在天外;缑岭巍峨,耸入云端。 虎牢关相互钩连,地势险要,如犬牙交错般制约。 温洛河在胸怀中荡漾,汇聚了天地间的清秀灵气。 竟然位于天地中心,这地形气势何等宏大! 险峻的台阶攀登艰难,仆人和马匹都疲惫不堪,几乎要倒下。 山顶过后是平坦的原野,桑树和谷物茂盛种植。 小屋子间夹杂着荒芜的坟墓,密密麻麻,数不胜数。 我在二月初到来,一场雨洗净了空气中的尘埃和阴晦。 壮丽的景象让我心满意足,早有所闻;如今得以远眺四方。 奠定的基业如老龟缓缓进食,坚固的防御留给后世。 智慧见识或许有天壤之别,放弃宏大而专注细微。 徘徊中涌起千年的思绪,下山后稍作歇息。