听钟鸣
历历听钟鸣。
当知在帝城。
西树隐落月。
东窗见晓星。
雾露朏朏未分明。
乌啼哑哑已流声。
惊客思。
动客情。
客思郁纵横。
翩翩孤雁何所栖。
依依别鹤半夜啼。
今岁行已暮。
雨雪向凄凄。
飞蓬旦夕起。
杨柳尚翻低。
气郁结。
涕滂沱。
愁思无所托。
强作听钟歌。
白话文译文
清晰地听见一声声钟鸣, 便知身在帝王都城。西边树梢隐没沉落的月, 东窗已见破晓的辰星。雾霭晨露朦朦胧胧天色未明, 乌鸦哑哑啼叫已传来流动的声音。惊扰了旅人的思绪, 牵动了游子的感情。客居的愁思郁结纵横交错。翩翩飞舞的孤雁何处栖停? 依依惜别的鹤鸟在半夜哀鸣。今年行程已将尽, 雨雪纷飞寒意侵。飞蓬草早晚随风起, 杨柳枝条尚且低垂翻飞。胸中气息郁结难平, 涕泪如雨洒落不停。愁苦思绪无处寄托, 勉强提笔作这首听钟歌。