蓦山溪 巢安寮毕工
莺啼花谢,断送春归去。
雨后听鹃声,恰似诉、留春不住。
韶光易迈,暗被老相催,无个事,没些愁,方是安身处。
栽松种菊,相对为宾主。
终日掩柴扉,但只有、清风时度。
不忺把酒,又不喜观书,饥时饭,饱时茶,困即齁齁睡。
白话文译文
黄莺啼鸣,花朵凋零,就这样将春天送走。雨停后倾听杜鹃的啼声,仿佛在倾诉,终究留不住春意。美好时光容易流逝,悄然间被衰老催促;没有琐事缠身,没有半点忧愁,这才是安顿身心的所在。栽下松树,种上菊花,它们相对而立,如同宾主相伴。整日掩着柴门,唯有清风不时穿过。不爱饮酒,也不喜读书;饿了便吃饭,饱了就品茶,困倦时便酣然入睡。