和苏仲南邵湖会饮三首

张耒 ·

老病倦岑寂,燕游聊与俱。 开樽当胜地,飞盖渡平湖。 落日晚明灭,烟林远有无。 归来灯火夜,人影乱栖凫。 交友不在眼,逢君怀抱开。 主人容客醉,樽酒犯寒来。 老境侵霜鬓,羁愁付酒杯。 身闲不易得,相与且徘徊。 新亭当绝岛,景物更清妍。 耳热风前酒,心澄水底天。 观鱼方有得,荐味肯烹鲜。 默坐吟春草,知君似惠连。

白话文译文

其一 老来多病厌倦孤寂,姑且借同游排遣愁怀。 择一处胜地开坛斟酒,轻车越过平水平湖。 夕阳在波光间忽明忽暗,远处烟霭中的林木若隐若现。 归来时已是灯火阑珊的夜晚,人影与归巢的水鸟交错纷然。其二 知心之交何需朝夕相对,与你相逢便觉胸襟豁然。 主人殷勤留客共醉,酒樽冒着寒气频频递传。 岁月渐老两鬓如霜染,漂泊的愁绪尽托付杯盏。 难得此生有此刻闲适,不如携手共赏余晖流连。其三 新筑的亭台立在湖心孤岛,四下风光愈发清丽鲜妍。 迎风畅饮双耳渐觉温热,心绪如倒映的天空般明澈安恬。 静观游鱼忽有所悟,岂肯为献鲜味烹煮鱼鲜? 默然对坐吟咏春草新篇,知君才情堪比谢家惠连。