山斋霜寒
山斋仅容身,寒到不嫌窄。
小窗压茅檐,虚静自生白。
寂寥贤圣心,颠倒文书册。
限以一帘垂,中外尘事隔。
时于高树杪,野鸟翻冻翮。
南方得此冬,天用享孤客。
祗恐明朝晴,复作三春色。
长桥枫叶落,终有吴江忆。
白话文译文
山间书斋仅能容身,寒日到来也不嫌窄陋。小窗低低压着茅屋檐,空寂宁静中自然生发莹白光色。圣贤之心在寂寥里沉淀,书册文字在眼前颠倒散落。竹帘低垂隔作界线,将尘世纷扰挡在外头。偶尔望向高树梢头,野鸟正抖动着冻僵的羽翼。能在南方度过这般冬天,是上天对孤寂旅人的款待。只恐明日忽然放晴,又变回三月的春和景明。长桥畔枫叶悄然飘落,终会让我想起遥远的吴江秋色。