四景图
驴背驮诗去,溪桥有路通。
花村茅店小,春日酒旗风。
偶看云起处,指点隔溪山。
莫问凉多少,能令羽扇闲。
遥山深秋色,总被草堂分。
篱外涓涓水,流来半是云。
山村风雪夜,犬吠有人归。
不道梅花冷,悬灯掩竹扉。
白话文译文
驴儿驮着诗卷悠然前行,溪上小桥连接着远处的路径。春花簇拥的村落里茅草酒坊显得小巧,春日里酒旗在风中轻轻摆动。偶然抬头望见云升腾的地方,便指着对岸青山与同伴笑谈。别说需要多少清凉才能驱散暑意,你看手中羽扇都已收起来纳凉。深秋的浓郁山色层层叠叠,似乎都被这草堂分去了一半风光。竹篱外潺潺溪水静静流淌,清澈水面倒映天光,仿佛半是白云在荡漾。风雪笼罩着山村的长夜,犬吠声里传来归人的脚步响。墙角梅花绽放得正自在,它怎会畏惧严寒?看那人家悬起灯火,轻轻掩上了竹编的门窗。