哭母大祥

文天祥 ·

前年惠州哭母敛,去年邳州哭母期。 今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。 哀哀黄花如昨日,两度星周俄箭疾。 人间送死一大事,生儿富贵不得力。 祇今谁人守坟墓,零落瘴乡一堆土。 大儿狼狈勿复道,下有二儿并二女。 一儿一女亦在燕,佛庐设供捐金钱。 一儿一女家下祭,病脱麻衣日晏眠。 夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。 一声鸡叫泪满床,化为清血衣裳湿。 当年嫠纬意谓何,亲曾抚我夜枕戈。 古来全忠不全孝,世事至此甘滂沱。 夫人开国分齐魏,生荣死哀送天地。 悠悠国破与家亡,平生无憾惟此事。 二郎已作门户谋,江南葬母麦满舟。 不知何日归兄骨,狐死犹应正首丘。

白话文译文

前年在惠州为母亲入殓哀哭,去年在邳州为母亲周年祭奠悲伤。今年我又漂泊到了何方?竟是在燕山狱中面对菊花开放的时节。那哀伤的菊花仿佛昨日才开放,可转眼两度星辰轮转如飞箭疾驰。人间送别亡者是头等大事,纵使儿子取得富贵也难尽孝心。如今有谁长守母亲坟墓?只剩瘴气弥漫之地的一堆孤土。大儿子处境狼狈不必再说,下面还有二儿二女分担哀思。一个儿子一个女儿同在燕京,在佛堂设祭捐献钱财;另一个儿子女儿在故乡祭奠,病中脱下麻衣昏睡到日暮。夜来好梦重归故土,恍惚间在海上见到母亲容颜。一声鸡鸣惊醒泪湿床榻,热泪化作清血浸透衣衫。当年母亲纺织时忧心国事,曾亲自抚慰枕戈待旦的我。古来忠孝难两全,世道如此只能泪雨滂沱。夫人曾获封开国爵位荣耀齐魏,生享尊荣死备哀荣天地同悲。悠悠万事国破家亡皆历尽,平生唯一无憾是尽节报国。二郎已在家乡操持门户,江南葬母时麦穗压满舟船。不知何日能迎回兄长的骸骨?狐狸至死犹将头朝向故丘。