酹江月 梅
暗香浅水,被西山、扶上一痕冰月。
瘦鹤伶仃人未寝,坐待茶烟清发。
十五年间,四千里外,曾作罗浮客。
参横斗转,不堪酒散人别。
天意放我清闲,夜寒鹤氅,重踏西湖雪。
醉眼朦朦花惨傪,道是相逢愁绝。
林樾闲人,水涯幽士,千古还高洁。
和羹休论,笛声且为吹彻。
白话文译文
淡淡的梅香萦绕在浅浅的水边,西山背后托起一弯清冷的月亮。孤瘦的鹤伶仃而立,人还未睡,坐着等待煮茶的烟气袅袅升起。十五年间,在四千里之外,我曾是罗浮山的过客。参星横斜、北斗转动,难以承受酒席散场、故人离别。天意让我得以清闲,在这夜寒中披着鹤氅,重新踏过西湖的积雪。醉眼朦胧中,梅花显得惨淡凋零,说是相逢却愁苦至极。林间的闲人、水边的隐士,千古以来依然高洁。不必谈论那用梅煮羹的俗事,且让笛声吹彻长夜吧。