送于丹移家洺州
忆昔门馆前,君当童子年。
今来见成长,俱过远所传。
诗礼不外学,兄弟相攻研。
如彼贩海翁,岂种溪中田。
四方尚尔文,独我敬尔贤。
但爱金玉声,不贵金玉坚。
孤遗一室中,寝食不相捐。
饱如肠胃同,疾若肤体连。
耕者求沃土,沤者求深源。
彼邦君子居,一日可徂迁。
念此居处近,各为衣食牵。
从今不见面,犹胜异山川。
既乖欢会期,郁郁两难宣。
素琴苦无徽,安得宫商全。
他皆缓别日,我愿促行轩。
送人莫长歌,长歌离恨延。
羸马不知去,过门常盘旋。
会当为尔邻,有地容一泉。
白话文译文
想起从前在学馆门前,你还是个孩童少年。如今见到你长大成人,早已超越远方的传言。诗书礼仪都潜心修习,兄弟之间也切磋钻研。像那渡海经商的老翁,怎会只种溪边的薄田。四方都推崇你的文采,唯独我敬重你的德贤。我只爱金玉般的声音品格,而不是看重金玉本身的坚硬。你独自留在旧屋之中,起居饮食未曾改变。饱饿如同共着肠胃,病痛好似身体相连。耕田的人寻求沃土,浸麻的人需要深泉。你要去的那个地方啊,一日之间便可迁居安身。想到我们原本住得这样近,却都为衣食各奔前程。从今往后虽难再相见,总胜过相隔万水千山。既然已经错过欢聚的时光,你我心中都郁结难言。就像素琴苦于没有徽位,如何能奏出完整的宫商音弦? 别人总盼离别来得晚些,我却愿你车马早早启程。送人别唱悠长的离歌,长歌只会让别恨绵延。瘦马彷徨不知离去,经过门前仍徘徊盘旋。终有一天我要与你为邻,找一片能容下一眼清泉的土地相伴。