出万年寺逾岭下涧观仙人赶石道中奇胜遂至浦口

岳岱 ·

栉发下层峦,回望孤云巘。 岭际熠东光,云中树莫辨。 清旦闻哀猿,涧谷知深浅。 溪壑多悲风,飒飒林叶卷。 纷纷劳应接,行行得奇选。 百降复千升,既出还似返。 始谓尽崎嵚,旋更得平衍。 凄凄树含霜,灿灿花云罥。 孤怀欲谁语,世虑忽已遣。 逶迤石成群,奔驰若可转。 洑流深叵测,山径益迂缅。 虽令素心洽,忍见仆夫喘。 浦口下归舟,川途日晼晚。

白话文译文

梳理头发走出层层山峦,回头望见孤云缭绕的山峰。山岭东边闪烁着晨光,云雾中的树木难以分辨。清早听到哀怨的猿啼,溪涧山谷能看出深浅。溪沟壑谷多悲风,飒飒作响吹卷林中落叶。纷纷扰扰的景致应接不暇,一路行走不断遇见奇丽景色。百次下降又千次攀升,已经走出却又仿佛回到原点。原以为前面尽是崎岖险峻,转眼间又变得平坦开阔。凄冷的树木挂着寒霜,灿烂的花朵像云彩般缠绕。孤独的情怀向谁诉说,世俗的忧虑忽然被抛却。蜿蜒的石头成群结队,仿佛奔跑着可以转动。暗流深得难以测量,山间小路更加迂回长远。虽然让内心感到惬意,却忍心看到仆人喘息。在浦口乘船归去,江上的路途已近黄昏。