庐山中闻桂香忆游茅山时梦中游桂花下
我游三茅山,月下丹光丽。
梦驾翠蜺车,凉云拥金袂。
两耳波浪透,广漠不可际。
犹记抟扶摇,乘风曾问帝。
今秋游匡庐,身有飞举势。
淩虚裹白云,白云镇相卫。
毛发极森竦,草木露华缀。
飞泉涌潮响,真可涤昏滞。
向来句曲行,有遇抑何锐。
岂知凡骨癯,不能于彼蜕。
西风催此游,破我梦浮世。
衣襟被月香,苍岩折丹桂。
白话文译文
我曾游览三茅山,月光下丹光绚丽。梦中驾着翠蜺车,凉云环绕金色衣袖。两耳仿佛穿透波浪,广阔无垠不可及。还记得扶摇直上,乘风曾去询问天帝。今年秋天游览匡庐,身体有飞升的势头。凌空裹着白云,白云始终相护卫。毛发极其悚然,草木上露珠点缀。飞泉涌出如潮响,真可以洗涤昏沉滞涩。以往曲折前行,遇到的阻碍多么尖锐。岂知我这凡骨瘦弱,不能在那里蜕变成仙。西风催促这次游览,打破我浮世的梦境。衣襟沾染了月下的香气,在苍岩上折取丹桂。