自恩县至平原县途间积水

褚廷璋 ·

官衢积行潦,绕径出禾亩。 纵横贸东西,登顿失前后。 露叶纷拂面,风条乱捎肘。 纡回深丛间,屡误问野叟。 大河仍前横,半浸堤上柳。 肩舆随波轩,拥卫戴而负。 鸦飞类衔尾,猱度象接手。 侧踔泥径横,斜奔石坡陡。 一里迟及三,十步危得九。 少焉赴夷涂,孤塔露平阜。 村场转碌碡,篱案杂盆缶。 瞥见贵客来,喧骇乃鸡狗。 就阴老树根,晚风动林薮。 暂解从役烦,一掬清入口。 方塘水含漪,嫩碧剪秋韭。

白话文译文

官道上的积水成了烂泥塘,只好绕路穿过田埂走出禾苗地。东西南北的路纵横交错,走几步就分不清前后左右。带着露水的树叶不断扑打脸颊,风吹枝条胡乱抽打手肘。在深深的草丛里迂回穿行,好几次迷路只能向乡下老人问路。一条大河横在眼前,河水已经漫过半截堤岸上的柳树。抬轿的人随着波浪起伏,前后簇拥着、扛着、背着艰难前行。乌鸦飞起来像衔着尾巴连成一串,猴子过河时前后相接的模样。泥泞的小路横在脚下,打滑难行;斜着爬过陡峭的石坡。一里路要走上半天,十步里有九步都危险。好不容易走到平坦的路上,孤零零的塔楼出现在低矮的山丘前。村头的场院里石碾子还在转动,篱笆边堆着盆盆罐罐。忽然看见贵客到来,鸡飞狗跳地喧闹起来。在老树荫下歇脚,晚风拂过树丛和草泽。暂且解除随行差役的疲劳,捧一捧清水入口。方方的池塘水波荡漾,嫩绿的秋韭像刚剪过一样。