高峰庵
予尝登高峰,近瞰碧溪坞。
老松如卧龙,夹道忽腾翥。
危梯过百折,直下看云雨。
善导有遗踪,十佛从口吐。
岁久缺其三,尘埃谁复数。
佛寿倘能续,佛像谅可补。
绕山行道迹,会转坦无阻。
中休有磐石,蔽日多林莽。
安得德山流,来为此峰主。
结茅孤顶上,端坐诃佛祖。
白话文译文
我曾登上那高高的山峰,俯瞰近处碧溪环绕的山坞。 古松苍劲宛如卧龙,夹道而生忽然如飞腾般盘绕山麓。 险峻的石阶转过百折,直下深谷时能看到云生雨落。 善导大师曾在此留下遗迹,传说十尊佛像从他口中化出。 岁月久远已缺失三尊,尘埃覆盖谁还细数清楚。 倘若佛寿能延续不绝,残缺的佛像想必也能修复。 绕着山麓探寻行道路迹,终将转入平坦通达之处。 中途歇息见磐石横卧,林木幽深遮天蔽日满目青芜。 怎得德山禅师那样的高僧,来作此山道场之主? 在孤峰顶上搭座茅屋,端坐其间与佛祖机锋相晤。