九日鄂渚登高楚观分得能字
一山如龙来,起伏力不胜。
老夫跨其脊,半空欲飞腾。
尚念同游人,一二东南朋。
税驾为小留,木末朱栏凭。
远水天共阔,秋风响饥鹰。
城郭千万家,营垒相依凭。
年年重阳节,高处尽可登。
南楼与北榭,游览昔所曾。
插花楚观上,醉舞仅所能。
惊倒地上人,白日看上升。
白话文译文
一座山峦如巨龙蜿蜒而来,起伏之势似欲腾空却力有未逮。我跨上山脊登临高处,仿佛在半空中将要飞起。仍惦念同游的伙伴,东南方几位知交好友。停下车马稍作停留,凭倚着树梢边的朱红栏杆眺望。远处江水与天空一般辽阔,秋风中传来饥饿苍鹰的鸣啸。城池里鳞次栉比千万人家,军营堡垒相互依凭相连。年年重阳佳节,总爱攀登至高处。南面的楼阁与北边的台榭,都是往日曾游赏之地。在楚观头上插满茱萸,趁着醉意起舞已是尽兴所能。这般恣意姿态惊动地上行人,恍若白昼里看见仙人飞升。