采桑子
因缘千古无凭据,流水空山。
天上人间。
为道相逢一字难。
真成薄幸何须说,楼上灯阑。
马上霜寒。
一样背人泪暗弹。
鹧鸪一唱肠堪断,风雨飘飘。
归路迢迢。
有个盈盈阻谢桥。
而今浪说当时错,垂柳楼高。
弱水仙遥。
苦向东风问小乔。
此中辛苦谁能道,姓字都非。
踪迹还稀。
看了桃花似梦归。
从今怕过湖边路,杨柳依依。
燕子飞飞。
不见香车见夕晖。
白话文译文
因缘自古以来就没有什么凭据,就像流水和空山一样虚幻缥缈。无论是天上还是人间,想要说一个“相逢”都难上加难。如果真的成了薄情之人又何必多说,楼上灯火将尽,马上寒霜正浓——都是一样背着人偷偷流泪。鹧鸪一声啼叫让人肝肠寸断,风雨飘飘摇摇。归家的路漫长遥远。有个美丽的女子阻隔在谢桥那头。如今轻率地说是当时的错,垂柳掩映的高楼,弱水相隔的仙子那样遥远。只能苦苦地向东风探问小乔的消息。这其中的辛酸苦楚谁能说得清,姓名都已经不是原来的,踪迹也变得稀少。看了桃花盛开,仿佛梦中归来。从此害怕走过湖边的路,杨柳依依,燕子翻飞。再也见不到她的香车,只看到夕阳的余晖。