喜迁莺
利名抛却。
入广莫乡闾,委蛇盘礴。
水曲山隈,烟村云屋,随分葛衣藜藿。
任他玉堂轩冕,争似茅庐丘壑。
志廖廓。
向东篱消遣,西园吟酌。
绵邈。
无为作。
不遇个人,何处谈玄略。
书笈琴囊,石坛瓦鼎,此外并无真乐。
幽雅淡然风范,端的凭谁光烁。
自消索。
有一溪松月,千年猿鹤。
白话文译文
抛却了名利枷锁,踏入这辽阔乡野,自在徜徉舒展襟怀。水流弯转山峦环抱处,炊烟袅袅的村落、云雾缭绕的屋舍,随意披着葛衣,采食藜藿也甘甜。任凭他高堂玉冕何等荣华,怎比得上我茅庐畔的山川沟壑?心怀旷远苍茫,时而东篱下排遣幽情,时而西园中吟诗酌酒。岁月悠长,自在无为。可叹未遇那位知音人,能与谁共谈玄妙哲理呢?只有这满箱书卷、一张素琴,石砌的坛台、陶制的鼎器——除此之外,何处寻得真趣味?幽静雅致、淡泊天然的风度,究竟要靠谁来赏识辉映?且自逍遥吧。眼前自有溪声松影、明月清辉,更有相伴千年的白猿仙鹤。